<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für Nikomenes aus Rhodos</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 6, 1, 65</idno>
                <idno type="localId">IG XII 6, 1, 65 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 6, 1, 65</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Samos</origPlace>
                            <origDate>Ende 4.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Heraion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>[ἔδοξε]ν̣ τῆι βουλῆι καὶ τῶι δήμωι, Ἄσιος Ἀρήτου εἶπεν·<lb n="2"/>[ἐπειδ]ὴ Νικομένης Μενεσθέως Ῥόδιος εὔνους ὢν καὶ<lb n="3"/>[πρό]θυμος διατελεῖ περὶ τὸν δῆμον τὸν Σαμίων ἀεὶ<lb n="4"/>[ἀ]γ̣αθόν τι καὶ λέγων καὶ πράσσων, καὶ κοινῆι καὶ ἰδίαι<lb n="5"/>τοῖς παραγινομένοις εἰς Ῥόδον χρήσιμον ἑαυτὸν <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="6"/>παρέχεται ἐμ παντὶ καιρῶι, δεδόχθαι τῆι βουλῆι καὶ τῶι<lb n="7"/>δήμωι· ἐπαινέσαι μὲν Νικομένην ἀρετῆς ἕνεκε καὶ<lb n="8"/>εὐνοίας ἣν ἔχων διατελεῖ περὶ τὸν δῆμον τὸν <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="9"/>Σαμίων, καὶ εἶναι αὐτὸν πρόξενον καὶ εὐεργέτην τῆς<lb n="10"/>πόλεως, δεδόσθαι δὲ αὐτῶι καὶ πολιτείαν ἐφ᾿ ἵσηι καὶ <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="11"/>[ὁ]μοίαι καὶ ἐπικληρῶσαι αὐτὸν ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν<lb n="12"/>[κ]αὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος καὶ ἀναγράψαι καθότι καὶ τοὺς<lb n="13"/>ἄλλους Σαμίους, ὑπάρχειν δὲ αὐτῶι καὶ ἔφοδον ἐπὶ<lb n="14"/>τὴμ βουλὴν καὶ τὸν δῆμον, ἐάν του δέηται, πρώτ[ωι]<lb n="15"/>μετὰ τὰ ἱερὰ καὶ τὰ βασιλικὰ καὶ εἴσπλουν καὶ ἔκπ̣[λουν]<lb n="16"/>ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ καὶ ἐμ πολέμωι καὶ ἐ[ν εἰρήνηι],<lb n="17"/>ταῦτα δὲ ὑπάρχειν καὶ αὐτῶι καὶ ἐκγό[νοις, τὸ δὲ]<lb n="18"/>ψήφισμα τόδε ἀναγράψαι εἰς στήλ[ην λιθίνην καὶ]<lb n="19"/>[σ]τῆσαι εἰς τὸ ἱερὸν τῆς Ἥρα̣[ς, τῆς δ᾿ ἐπικληρώσεως καὶ]<lb n="20"/>τῆς ἀναγραφῆς ἐπιμε̣[ληθῆναι τὸγ γραμματέα]<lb n="21"/>τῆς βουλῆς.    <hi rend="smallit">vacat</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Beschluß von Rat und Volk, Asios S. d. Aretos stellte den Antrag:<lb n="2"/>Da Nikomenes S. d. Menestheus aus Rhodos stets wohlwollend ist und<lb n="3"/>ergeben für das Volk der Samier und immer<lb n="4"/>Gutes sagt und tut, und insgesamt und privat denjenigen,<lb n="5"/>die nach Rhodos kamen, sich als nützlich erweist<lb n="6"/>zu jedem Zeitpunkt, so wollen beschließen Rat und<lb n="7"/>Volk: dass man Nikomenes belobige seiner Tugend wegen und<lb n="8"/>seines Wohlwollens, das er stets zeigt für das Volk<lb n="9"/>der Samier; dass er sein solle Proxenos und Wohltäter der<lb n="10"/>Stadt; dass man ihm gebe auch das Bürgerrecht mit voller<lb n="11"/>Gleichberechtigung und ihn durch Los zuteile in Phyle und Tausendschaft<lb n="12"/>und Hundertschaft und Geschlecht und eintrage wie auch die<lb n="13"/>anderen Samier; dass ihm sein solle auch bevorrechtigter Zutritt vor<lb n="14"/>Rat und Volk, wenn er etwas begehrt, gleich nach den<lb n="15"/>religiösen und königlichen Angelegenheiten, und freie Ein- und Ausfahrt,<lb n="16"/>ungestört und ohne Vertrag, im Krieg und im Frieden;<lb n="17"/>dass dies sein solle ihm und den Nachkommen; dass man diesen<lb n="18"/>Beschluß aber aufschreibe auf eine steinerne Tafel und<lb n="19"/>in das Heiligtum der Hera stelle; dass für die Zulosung und<lb n="20"/>die Eintragung Sorge trage der Sekretär<lb n="21"/>des Rates.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 6. Inscriptiones Chii et Sami cum Corassiis Icariaque. Pars 1. Inscriptiones Sami insulae:Decreta, epistulae, sententiae, edicta imperatoria, leges, catalogi, tituli Atheniensium, tituli honorarii, tituli operum publicorum, inscriptiones ararum. Edid. Klaus Hallof. – Berlin 2000</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
